Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Каталоги Новинки Відео Новини Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Електронні книги Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
basketКошик
знижка 50%
corner_white
Українські народні казки. Книга 5. Казки Гуцульщини. (Т)
Новини видавництва
new-news 18.02.2022
Безкоштовний вебінар для вчителів зарубіжної літератури
new-news 17.02.2022
Безкоштовний вебінар для вчителів інформатики
new-news 17.02.2022
Безкоштовний вебінар для вчителів математики
new-news 17.02.2022
Чому дитячі психологи радять «книжечки з віконечками»?
Добірки
new-news 21.06.2022
Фантастичні цикли: що почитати і з чого почати
new-news 10.06.2022
Історичні хроніки: становлення України і росія (або московія)
new-news 06.06.2022
Захоплюючі пригоди: найцікавіші дитячі книги
new-news 30.05.2022
Новинки війни: книги, що вийшли (або от-от вийдуть) друком
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності

mail mastercard2 


Слідкуй за нами:

pravo_vydavec.png

pravo_dogovir.png

https://knugoman.org.ua



Зіставні переклади поезій: навчальний посібник до курсів стилістики та перекладу

Зіставні переклади поезій: навчальний посібник до курсів стилістики та перекладу

Ціна: 59,00 грн
Кількість:
ISBN: 978-966-10-0878-5
Кількість сторінок: 416
Обкладинка: М'яка
Формат: 60х84/ 16 (145х200)
Вага: 380 г
Доставка
Nova_Poshta Нова пошта — 80 грн
(безкоштовно - від 2000 грн)
Ukrposhta
Укрпошта
— від 35 грн
(безкоштовно - від 1000 грн)
Оплата
При отриманні
Visa, MasterCard
Навчальний посібник до курсів стилістики (розділ «Інтерпретація тексту») та перекладу призначений для студентів факультетів іноземних мов та філологічних факультетів вищих навчальних закладів України. У книзі висвітлено головні принципи перекладу поезій та проблеми зіставного перекладознавства. Посібник також містить переклади (зазвичай не лише українською мовою) поетичних творів з романських, германських, слов’янських мов та завдання до семінарських занять.
Зміст

Передмова
принципи перекладу поетичних текстів
і проблема зіставних перекладів поезій
Різні підходи до перекладання поетичних творів
Деякі необхідні складові поетичного перекладу
Відтворення перекладачем компонентів зовнішньої
і внутрішньої матриць віршованого твору
Порівняльні переклади поезій
Переклади з романських і германських мов
Переклади з англійської мови
Shakespeare W
Sonnet 66
Sonnet 130
Byron G.G
[The Gladiator] (Аn extract from «Child Harold’s Pilgrimage»)
[Adieu, adieu, my native shore!] (Аn extract from
«Child Harold’s Pilgrimage»)
[I saw thee weep...]
[Thy days are done...]
Twilight
My Soul Is Dark
Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Skull
Burns R
[O my Luve’s like a red, red rose...]
Shelley P.B
Тo... [One word is too often profaned...]
Coleridge S.T
[The fair breeze blew, the white foam flew] (An extract from
«The Rime of the Ancient Mariner»)
Kipling R
If [If you can keep your head...]
Recessional
Poe Е.А
Annabel Lee
Eldorado
To One in Paradise
Dickinson E
№ 288
№ 887
№ 692
№ 165
Longfellow H
The Slave’s Dream
Whitman W
A Persian Lesson
The Dying Veteran
О, Captain! My Captain!
Good-bye, my Fancy!
Переклади з французької мови
Verlaine P
Promenade sentimentale
[Le ciel est, par-dessus les toits...]
Chanson d’automne [Les sanglots longs...]
Il pleure dans mon coeur
Colloque sentimental
Переклади з німецької мови
Heine H
[Ein Fichtenbaum steht einsam...]
Lorelei
Tragödie
König Harald Harfagar
Goethe J.W
Meeres Stille
Wanderers Nachtlied
Rilke R.M
Herbsttag
Assignments for practical classes in stylistic analysis
of the poetical texts and their translation versions
Переклади з слов’янських мов
Переклади з української мови
Шевченко Т.Г
Заповіт
Причинна (уривок)
(Мені однаково, чи буду...)
Українка Леся
Contra Spem Spero!
Конвалія
Франко І.Я
Каменярі
Гімн (замість пролога)
Костенко Л.В
(Ті журавлі і їх прощальні сурми...)
Коректна ода ворогам
Олійник Б.І
Музика
Останній
Завдання до семінарських занять
Переклади з російської мови
Пушкин А.С
Элегия (Брожу ли я вдоль улиц шумных...)
Элегия (Безумных лет угасшее веселье...)
Анчар
Воспоминание
(Что в имени тебе моем?...)
Памятник
Лермонтов М.Ю
(Выхожу один я на дорогу...)
Ангел
Сон (В полдневный жар, в долине Дагестана...)
Парус
Родина
Воздушный корабль
(Нет, не тебя так пылко я люблю...)
Утес
Тютчев Ф.И
(Еще томлюсь тоской желаний...)
Весенняя гроза
К.Б. (Я встретил вас — и все былое...)
Фет А.А
(Шепот, робкое дыханье, трели соловья...)
Брюсов В.Я
Жизнь
Жалоба героя
Есенин С.А
(Не жалею, не зову, не плачу...)
(Отговорила роща золотая....)
Завдання до семінарських занять
Переклади з польської мови
Mickiewicz A.В
Bajdary
Ludzie na czystem polu
Źona uparta
Staff L
Gnój
Переклади з білоруської мови
Багдановіч М.А
Соннэт (На цёмнай гладзі сонных луж балота...)
(Сеу хлопчык з шкляначкай...)
Переклади з болгарської мови
Германов А.Д
Трава
Список використаної та рекомендованої літератури
Примітки
Додаток
Інші книги автора
Теоретична граматика сучасної англійської мови.
Теоретична граматика сучасної ... Харитонов І. К.

Немає в продажу


  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue