Понад п’ятдесят мільйонів проданих примірників у всьому світі, чільне місця в поважних книжкових рейтингах та невгасима любов читачів, котра сколихує серця дітлахів і дорослих уже не одне століття — це якщо дуже стисло про єдиний, а тому й головний роман британської письменниці Анни Сьюел під назвою «Чорний Красунь».
Ся книжка є своєрідним закличним листом авторки до людей, її визрілим проханням про милосердя, співчуття та пошану до коней. Хоча, можливо, йдеться не тільки про тварин або головно не про них?.. Адже історія Чорного Красуня — певним чином алегорія з поневоленою людиною, яка радіє і потерпає, коли так завгодно іншим. Ув осердя твору покладено чуйну розповідь про коня неймовірної краси, який згадує свої молодечі безклопітні роки коло матінки, тривожну розлуку з нею, потрапляння до багатообіцяльних господарів, заведення перших справжніх приятелів і… і подальшу життєву круговерть, котру ніяк не спинити та якій не можна опиратися, але котра виповнює роздумами про те, що справді суттєве не лише на тлі лондонських пейзажів, поміж звичаїв Вікторіанської епохи, а завше: учора, нині й завтра, хоч би яким мерехким воно не видавалося...
Переклад з англійської Юрія Вітяка
Зміст
Частина перша
Розділ перший. Моя перша домівка
Розділ другий. Полювання
Розділ третій. Моє обкатування
Розділ четвертий. Біртвік-парк
Розділ п’ятий. Чудесний почин
Розділ шостий. Роздолля
Розділ сьомий. Джинджер
Розділ восьмий. Продовження історії Джинджер
Розділ дев’ятий. Втіхоніг
Розділ десятий. Розмова в саду
Розділ одинадцятий. Щиросердна розмова
Розділ дванадцятий. Буремний день
Розділ тринадцятий. Диявольська мітка
Розділ чотирнадцятий. Джеймс Говард
Розділ п’ятнадцятий. Конюх у літах
Розділ шістнадцятий. Пожежа
Розділ сімнадцятий. Оповідка Джона Менлі
Розділ вісімнадцятий. Виїзд до лікаря
Розділ дев’ятнадцятий. Лише з незнання
Розділ двадцятий. Джо Ґрін
Розділ двадцять перший. Розлучання
Частина друга
Розділ двадцять другий. Графський маєток
Розділ двадцять третій. Бунт за свободу
Розділ двадцять четвертий. Леді Енн, або Коняка-втікачка
Розділ двадцять п’ятий. Рубен Сміт
Розділ двадцять шостий. Яка ж розв’язка?!
Розділ двадцять сьомий. Підупалі та пущені поневірятись
Розділ двадцять восьмий. Кінь у найми та його візники
Розділ двадцять дев’ятий. Кокні
Розділ тридцятий. Крадій
Розділ тридцять перший. Ошуканство
Частина третя
Розділ тридцять другий. Кінський ярмарок
Розділ тридцять третій. Кінь у запрягу лондонського кеба
Розділ тридцять четвертий. Старий бойовий кінь
Розділ тридцять п’ятий. Джеррі Баркер
Розділ тридцять шостий. Кебом у неділю
Розділ тридцять сьомий. Золоте правило
Розділ тридцять восьмий. Доллі та справдешній джентльмен
Розділ тридцять дев’ятий. Злиденний Сем
Розділ сороковий. Горопашна Джинджер
Розділ сорок перший. М’ясник
Розділ сорок другий. Вибори
Розділ сорок третій. Друг пізнається в біді
Розділ сорок четвертий. Старий Капітан і його наступник
Розділ сорок п’ятий. Новий рік Джеррі
Частина четверта
Розділ сорок шостий. Джейкс і леді
Розділ сорок сьомий. Скрутні часи
Розділ сорок восьмий. Фермер Сароуґуд і його внук Віллі