Абдаррахман Джамі та його «Весняний сад». Роман Гамада
|
|
«В переказах про Пророка і легендах про нього сказано...»
|
|
«Якось уранці мобед мобедан їхав своїм конем.»
|
|
«Якось, чи то в день навруза, чи в день мігрджана...»
|
|
«Одного разу на полюванні Хаджжадж.»
|
|
«Одного юнака схопили на крадійстві.»
|
|
«До Хаджжаджа привели одну жінку із племені.»
|
|
«В Іскандера спитали: «Яким чином ти досягнув.»
|
|
«Щедрість — це дарування без міркувань.»
|
|
«Одного разу вночі в каїрській соборній мечеті.»
|
|
«Оповідають, що його величність посланець божий.»
|
|
«Якось Асмаї сидів за накритим столом.»
|
|
«Якось халіф заходився снідати.»
|
|
«Сказали Баглюлеві: «Полічи усіх безумців.»
|
|
«Якийсь учений писав своєму щирому приятелеві.»
|
|
«Один п'яничка вийшов із хати.»
|
|
«Багдадський суддя подався пішки до п'ятницької мечеті.»
|
|
«Один ткач залишив у мудреця одну річ на сховок.»
|
|
«Якийсь сліпий темної ночі простував дорогою.»
|
|
«Амр син Лейса уздрів, що один із його воїнів.»
|
|
«Один із нащадків Алі прикликав до себе в Багдаді.»
|
|
«Один учений, з виду гидкий та тілом бридкий.»
|
|
«Джагиз оповідає: «Ізроду-віку не почувався я.»
|
|
«Якийсь добродій зустрів чоловіка з мерзенним обличчям.»
|
|
«Прийшов один чоловік одворотного виду.»
|
|
«Якийсь добродій із величезним носярою...»
|
|
«Якись-то дотепник угледів чоловіка.»
|
|
«Моавія та Акиль, син Абу-Таліба...»
|
|
«Один із нащадків Алі, ворогуючи з певним чоловіком.»
|
|
«Один самозванець, прикидаючись нащадком Алі.»
|
|
«Халіф трапезував якось з арабом-кочовиком...»
|
|
«Сиділи кілька чоловік та подейкували.»
|
|
«Прийшов Баглюль до Гаруна ар-Рашида.»
|
|
«За владарювання одного падишаха-гнобителя...»
|
|
«Спитали в турчина-харцизяки: «Що тобі любіше.»
|
|
«Якось захожий старець.»
|
|
«В одного вчителя тяжко занедужав син.»
|
|
«Синові одного вчителя сказали: «Ну й дурень.»
|
|
«В одного вчителя спитали: Хто із вас.»
|
|
«Один недужий чоловік лежав уже був.»
|
|
«Якийсь чоловік прийшов до одного добродія.»
|
|
«Спитали в одного горбаня: «Чого більше ти бажаєш.»
|
|
«Один добродій клав поклони.»
|
|
«Один чоловік прийшов до судді.»
|
|
«Один араб-степовик загубив верблюда.»
|
|
«Загубивши свого верблюда, бедуїн.»
|
|
«Якогось лікаря запримітили.»
|
|
«Один мудрець прорік: недолугий лікар.»
|
|
«Якось весняної пори в гурті друзів милих.»
|
|
«Поспитали в одного хлопчини: «Ти хочеш.»
|
|
«Один добродій перед якимось поетом.»
|
|
«Двоє віршувальників зійшлися якось.»
|
|
«Один поет Сагібові, синові Аббада.»
|
|
Фараздак державцеві Басри, що на ймення Халід.»
|
|
«Якийсь поет проказував перед ученим.»
|
|
«Один віршувальник прийшов до лікаря.»
|
|
«Проповідник із казальниці читав свої вірші.»
|
|
«Лисиця клялася у вірності вовкові.»
|
|
«Скорпіон, у жалі якого була погибельна отрута.»
|
|
«Миша багато років проживала в крамниці бакалійника.»
|
|
«Лисиця стояла на дорозі й уважно роздивлялася.»
|
|
«Лисицю спитали: «Чи могла б ти.»
|
|
«Верблюд пасся в степу.»
|
|
«Собака, який давно вже нічого не їв.»
|
|
«У рака спитали: «Чому ти зробився такий.»
|
|
«Жаба втратила свого друга.»
|
|
«Спитали в голубки: «Чому ти виводиш.»
|
|
«Горобець покинув свій дім.»
|
|
«Спитали в собаки: «Яка така причина.»
|
|
«Лисеня сказало своїй матері: «Навчи мене.»
|
|
«Шершень схопив бджолу.»
|
|
«Бачили мурашка, який на превелику силу.»
|
|
«Верблюд пасся в степу.»
|
|
«Овечка стрибала через струмок.»
|
|
«Бик був вожаком свого стада.»
|
|
«Верблюд і віслюк ішли разом.»
|
|
«Павич і ворон зустрілися в саду.»
|
|
«Лисиця потрапила шакалові в лапи
|
|
«Шакал схопив півня на світанку.»
|
|
Примітки та коментарі |