Тиждень класики ~ знижка 20% Дізнатись більше
Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Новини Електронні книги Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
Нова Пошта Укрпошта basketКошик
Книга дня Знижка 50%
corner_white
Серденько Трейсі Бікер : Повість
Новини видавництва
new-news 17.04.2025
Інтерв’ю з перекладачками книги «Світи вигнання та ілюзій» Урсули Ле Ґвін
new-news 16.04.2025
Анонс проєкту «Література Європи: інші часи, інші світи» за підтримки програми «Креативна Європа». Частина 1
new-news 15.04.2025
Видавництво "Богдан" на фестивалі "Книжкова країна"
new-news 14.04.2025
Події тижня (14 - 20 квітня)
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності
Публічний договір (Оферта)



Ми у соц. мережах



ГоловнаseparatorНовини видавництваseparatorАнонс проєкту «Література Європи: інші часи, інші світи» за підтримки програми «Креативна Європа». Частина 1

calendar 16.04.2025
view484
Час читання: 6хв.

Анонс проєкту «Література Європи: інші часи, інші світи» за підтримки програми «Креативна Європа». Частина 1

Анонс проєкту «Література Європи: інші часи, інші світи»  за підтримки програми «Креативна Європа». Частина 1

Ділимося з вами радісною новиною: за підтримки програми «Креативна Європа» в рамках проєкту «Література Європи: інші часи, інші світи» упродовж 2025–2026 років у нашому видавництві вийдуть друком 12 книжок. Це переклади чудових різножанрових творів із таких країн, як Франція, Німеччина, Ірландія, Швеція, Фінляндія, Естонія та Чехія. На вас чекають середньовічний лицарський роман, алегорична поема, містика, горор, антиутопії... та ще багато цікавого.

Ось перших шість книг проєкту.

Постапокаліптичний роман «Послухач» («Naslouchač») чеської письменниці Петри Стеглікової

Після Великої війни світ змінився. На схід від гір, які колись називалися Уральськими, — мертва пустка. На захід — уціліла Європа. А на самому кордоні живе маленький народ майстрів та винахідників, що знайшли й опанували скляніт — дивовижний мінерал, який подарував усьому людству нову надію, і тільки своїм першовідкривачам — гірку долю невільників. Дивитися на прекрасні міста, які більше не належать своїм творцям, бачити погребальні дими зі своїх гето й покірно схиляти голову, доки решта світу користається працею твого народу. Така доля склянарки Ілан. Не мати прав ні на що. Навіть бути дівчинкою. Така доля склянарки... склянаря Ілана. Мати дар. Подорожувати з вродливими, могутніми та шляхетними воїнами-мечниками, монстроборцями, але водночас — з окупантами й ворогами. Іти від глибокої ненависті до глибокого співчуття й спізнати, що нейтралітет — не середина поміж ними, а найтяжчий гріх. Така доля склянарки Ілан.
Перекладає з чеської Тетяна Савченко.

Послухач.jpg

Роман жахів «Впусти того, кого потребуєш» («Låt den rätte komma in») шведського письменника Йона Айвіде Ліндквіста

1981 рік, місто Блекеберг, Швеція.
Оскар — дванадцятирічний хлопчик, якого цькують у школі. Він самотній і любить уявляти, як одного дня стане достатньо сильним, щоб убити своїх кривдників. Елі — вампір. Їй теж дванадцять, от тільки уже не одне десятиліття... Вона самотня і харчується людською кров’ю. Гокан — педофіл. Він допомагає Елі виживати, бо кохає її. Елі для нього — сенс існування, його богиня. Вона близько до нього і водночас нездоланно далеко. Однієї довгої морозної шведської ночі Гокан та Елі оселяються по сусідству із Оскаром. І (як несподівано!) тоді ж в Блекеберзі розпочинається серія вбивств.
«Впусти того, кого потребуєш» — це нетипова вампірська історія, де у центрі сюжету гострі соціальні проблеми буденності переплітаються із найстрашнішим монстром сучасності — Самотністю.
За романом Йона Айвіде Ліндквіста знято однойменний шведський фільм Томаса Альфредсона (2008) та римейк «Впусти мене» («Let Me In»), зрежисований Меттом Рівзом (2010; з Хлоєю Морец у головній ролі). Стівен Кінг назвав «Впусти мене» Рівза найкращим фільмом жахів 2010 року та десятиліття.
Перекладає зі шведської Анна Біла.

впусти.jpg

Фентезійний роман «Донька Ельфійського Короля» («The King of Elfland’s Daughter») ірландського письменника Лорда Дансейні

Життя у тихому поселенні Ерл уже давно розмірене й одноманітне. Тож одного дня прийшли дванадцятеро парламентарів до свого лорда просити, щоб трапилося в їхній країні хоч щось нове. На запитання старого лорда «Чого бажаєте?» вони відповіли: «Бажаємо, аби правив нами магічний лорд», а тоді попросили правителя відрядити Алверіка, його старшого сина, у Країну Ельфів, щоб юнак побрався там із Ліразель — донькою Ельфійського Короля. А та народила б йому сина, і так, за задумом мужів, з’явилися б у поселенні Ерл і чари, і магічний лорд. Таким був задум дванадцятьох парламентарів. Але чи так усе станеться?.. Марно прогнозувати там, де все засноване на сподіваннях і залежить від почуттів.
Перекладає з англійської Герр Фарамант.

Дочка ельфійського короля.jpg

Містичне фентезі «Рогатий бог» («Sarvijumala») фінської письменниці Магдалени Хай

Після страшної автокатастрофи життя Лаурі змінюється назавжди: він вижив, але втратив матір, і тепер попереду переїзд до родичів і довге одужання. Трагедія стає великим ударом для підлітка, який відчуває свою провину за те, що сталося. Однієї ночі потойбічне стає набагато ближчим до Лаурі, ніж він міг собі уявити раніше. Хлопець усвідомлює, що навколо щось не так, але містичні збіги й загадки з цього лише починаються.
Що означають дивні сни, які Лаурі бачить щоночі? Що ховається на краю лісу, в будинку красуні з сумною посмішкою? Як далеко Лаурі та його друзі готові зайти, шукаючи розгадку, а головне — чого хоче від нього рогатий бог?
Перекладає з фінської Айно Тьорні.

Рогатий бог.jpg

Роман-антиутопія «Зимова битва» («Le Combat d’hiver») французького письменника Жана-Клода Мурлева

В холодному похмурому світі панують тоталітаризм і страх.
Четверо підлітків втекли з інтернатів, радше схожих на в’язниці, але їхнє майбутнє залишається під загрозою. Тікаючи через крижані гори від жахливої зграї людей-псів, яких послали вполювати їх, вони сповнені рішучості розпочати боротьбу з деспотичним урядом, що багато років тому вбив їхніх батьків. Лише троє зуміють безпечно дістатися до таємного штабу руху опору. Четвертого схоплюють і змушують брати участь у варварській грі для розваги мас. Чи вистачить сили одного голосу, щоб підняти народ для боротьби за свободу і краще майбутнє?
Перекладає з французької Сергій Ковальчук.

Зимова битва.jpg

Науково-фантастичний роман «Рій» («Der Schwarm») німецького письменника Франка Шетцінґа

Біля Перу безслідно зник рибалка. Норвезькі фахівці з буріння нафтових свердловин знаходять дивні організми, які зайняли сотні квадратних кілометрів морського дна. Тим часом на узбережжі Британської Колумбії відбуваються моторошні зміни з китами. На перший погляд, ці дивні події нічого не пов’язує. Але Сіґур Йогансон, біолог і естет, не вірить у випадковості. Індійський дослідник китів Леон Анавак також доходить тривожного висновку: катастрофа неминуча. Природа почала свій похід проти людства, і фінал буде жахливим…
Перекладає з німецької Петро Таращук.

Рій.jpg

  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue