Багато ілюстрований один вірш в одній книжці — такий задум першим реалізував Ред’ярд Кіплінг, який наприкінці ХІХ століття, під час англо-бурської війни, видав таку книжку. «Ми готували проект до сторіччя Першої світової війни. Там, власне, були ці тексти Р. Кіплінга. Коли до Тернополя приїхав перекладач Володимир Чернишенко і прочитав ці вірші на презентації, в нас одразу виникла ідея повторити проект видатного англійця», — розповідає «Дню» куратор проекту «Книжка одного вірша» Ганна ОСАДКО.