Серія "Пригоди Петсона і Фіндуса" ~ знижка 20% Дізнатись більше
Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Новини Електронні книги Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
Нова Пошта Укрпошта basketКошик
Книга дня
Знижка 50%
corner_white
Нові пригоди Сталкі та його команди
Нові пригоди Сталкі та його ко... Кіплінґ Р. .
199,00 грн
99,00 грн
crt до кошика
Новини видавництва
new-news 22.04.2024
Події тижня (22-28 квітня)
new-news 15.04.2024
Події тижня (15-21 квітня)
new-news 12.04.2024
"НК-Богдан" книжковому фестивалі "Книжкова країна" у Києві
new-news 11.04.2024
Сімейка Дарреллів: що вибрати – книги чи серіал?
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності



Ми у соц. мережах



ГоловнаseparatorНовини видавництваseparatorАнонс книжкових новинок на 2021 рік

calendar 30.12.2020
view3186
Час читання: 2хв.

Анонс книжкових новинок на 2021 рік

Художня проза

Анна Сьюел «Чорний Красунь»
Перекладач Юрій Вітяк
Понад п’ятдесят мільйонів проданих примірників у всьому світі, чільне місця в поважних книжкових рейтингах та невгасима любов читачів, котра сколихує серця дітлахів і дорослих уже не одне століття — це якщо дуже стисло про єдиний, а тому й головний роман британської письменниці Анни Сьюел під назвою «Чорний Красунь».
Ся книжка є своєрідним закличним листом авторки до людей, її визрілим проханням про милосердя, співчуття та пошану до коней. Хоча, можливо, йдеться не тільки про тварин або головно не про них?.. Адже історія Чорного Красуня — певним чином алегорія з поневоленою людиною, яка радіє і потерпає, коли так завгодно іншим.
Ув осердя твору покладено чуйну розповідь про коня неймовірної краси, який згадує свої молодечі безклопітні роки коло матінки, тривожну розлуку з нею, потрапляння до багатообіцяльних господарів, заведення перших справжніх приятелів і… і подальшу життєву круговерть, котру ніяк не спинити та якій не можна опиратися, але котра виповнює роздумами про те, що справді суттєве не лише на тлі лондонських пейзажів, поміж звичаїв Вікторіанської епохи, а завше: учора, нині й завтра, хоч би яким мерехким воно не видавалося...


Віті Іхімаера «Осідлати кита»
Перекладачка Ганна Яновська
Події роману «Осідлати кита» розгортаються навколо восьмилітньої Каху — дівчинки з маленького маорійського селища Фангара, що у Новій Зеландії. Плем’я Каху походить від Кахутіа-те-Рангі — славнозвісного китового вершника. За звичаями маорі, титул вождя передають спадково, «плащ мани переходить від найстаршого сина до найстаршого сина». Тільки от цього разу найстаршою виявилася дочка. Прадідусь Каху коро Апірана відчайдушно намагається знайти свого наступника, вперто не погоджуючись із тим, щоб племенем правила дівчина. Проте коли до берегів Фангари прибиваються сотні китів, Каху відкриває в собі давній дар — здатність розмовляти з китами й керувати ними, що врешті змушує вождя звернути увагу на єдину спадкоємицю та змінити вікові традиції.


Сергій Синюк, Андрій Синюк «Три служби Генрика Сенкевича»
Український погляд на творчість письменника, що став королем польського історичного роману... і заручником цього жанру. Книга буде корисною як шанувальникам творчості Генрика Сенкевича, так і тим, хто тільки починає знайомство із його доробком.

три служби генрика сенкевича.jpg


Лана Перлулайнен «Правила ходіння проти вітру»
Цих правил не так уже й багато: всього лише двадцять одне. Та й проти вітру йти не обов’язково. Звісно, якщо ви не Мася. Бо Мася покликаний врятувати світ і прославитися. Тому вперто борсається в каші у власній голові, спілкується зі снами і привидами, запобігає кінцю світу, сперечається з Ейнштейном і намагається написати детектив. А ще видає книжками свої «аферизми», відкриває літературно-художньо-музично-науковий салон і отримує спадщину від книжкового лікаря.
Місце дії ― середмістя Львова. Масині сусіди — ті, хто вселився у «звільнені» квартири після війни, та їхні нащадки. Читаєш і дедалі більше сумніваєшся: хто ж насправді несповна розуму — Мася з його офіційним діагнозом чи його оточення?

правила ходіння проти вітру.jpg


Олександра Шутко «Роксолана. Союз із ягелонами»
У романі висвітлено події з життя українки Роксолани (Hürrem Sultan) – дружини султана Сулеймана Пишного, які відбувалися в 1540–1551 роках, коли вона перебувала у зеніті слави та влади.
Ця жінка мала значний вплив на політику Османської імперії. Виступала посередником чоловіка-султана щодо налагодження добросусідських відносин із польською династією Ягеллонів – угорською королевою Ізабеллою, її матір’ю Боною Сфорца та братом – польським королем Сигізмундом ІІ Августом.
В основі роману – любовне й дипломатичне листування Роксолани, архівні документи, рапорти європейських послів у Стамбулі, османських літописців та відомості з ґрунтовних розвідок турецьких, польських, українських, німецьких, італійських й американських істориків. У романі реальними є не лише події та герої, а й навіть їхні діалоги, які історія зберегла до наших днів.


Фантастика та фентезі

Чайна М’євіль «Шрам»
Перекладачка Дар'я Беззадіна
Обкладинка – Олег Кіналь
Тривога за майбутнє людської цивілізації звучатиме чи не з кожної сторінки роману «Шрам» Чайни М’євіля. Світ, який йому вдалося створити – страшний і звабливий, жорстокий і цікавий. Це світ, у якому технологія змішана з магією, світ, в якому видатні наукові досягнення почасти використовуються на шкоду людині. Він жорстокий, і водночас сповнений людьми, які вміють любити.
Реалізовується за підтримки програми «Креативна Європа» у межах проєкту «Фантастична Європа»

шрам.jpg


Чарльз Стросс «Небо сингулярності»
Перекладач Богдан Стасюк
«Небо сингулярності» Чарльза Стросса розповість про долю людства після технічного прориву – освоєння способів перенесення матерії в часі (надсвітлові кораблі і квантова комп’ютерна логіка). Цим людство порушило принцип причинності, поставивши під загрозу стабільність Усесвіту. Продовження побачить світ завдяки сприянню проєкту «Фантастична Європа: між магією та технологією».
Реалізовується за підтримки програми «Креативна Європа» у межах проєкту «Фантастична Європа»

Небо сингулярності.jpg


Дмитро Ґлуховський «Метро 2035»
Перекладач Борис Щавурський
Постапокаліптичний роман, що продовжує серію книг «Метро 2033» і «Метро 2034».

метро 2035.jpg


До сторіччя від народження Станіслава Лема – розпочинаємо «Шестикнижжя Лемове».
До першого тому входять: «Астронавти», «Голос Господа», «Огляд на місці».

дн ЛЕМ сайт.png


Два цикли, які ми не змогли розпочати драматичного 2020 року, та друк яких збираємось надолужити на початку 2021 року:

  • Фентезійний цикл «Колесо Часу» («The Wheel of Time») Роберта Джордана розпочинає книга «Око світу».
    Перекладачка Галина Михайловська.
  • «Пробудження Левіафана» — перший роман із серії «Expanse» [«Простір»] Джеймса Корі.
    Перекладач Олесь Петік.

Детективи

Поповнення серії «Чейзіана» детективами Джеймса Гедлі Чейза:

  • «Міс Шамвей і чарівна паличка» – перекладачка Ірина Кобилінська
  • «Ось так і буває» – перекладач Євген Онуфрієнко
  • «Тільки готівкою» – перекладач Юрій Вітяк
  • «У мене у руках чотири тузи» – перекладачка Ірина Бондаренеко

чейз-міс-шамвей.jpg   чейз ось так буває.jpg   тільки для службового.jpg   чейз карти.jpg


Продовження циклу книг Яна Флемінга про агента 007 Джеймса Бонда:

  • «Тільки для службового користування»
  • «Кульова блискавка»
  • «Шпигун, що кохав мене»
Перекладач Алекс Антомонов.

Ієн Флемінг Шпигун, що кохав мене.JPG


Марія Лавренюк, Сергій Синюк «Сльоза Сирина»
Її зрадили всі, хто мав би захистити.
Вона мусить сама захиститися від наклепу, який невблаганно руйнує її життя.
Вона ще не знає, що справжні реліквії завжди повертаються до тих, кому повинні належати.
І справжні почуття — теж.

сльоза сирина.jpg


Дитяча література

Ю Несбе «Ванна часу доктора Проктора»
Перекладач Володимир Криницький

Книжка – як сніданок: не завжди подобається. Тому ось вам короткий переказ змісту цієї повісті: багато Ліси і Булле, закоханий професор, зникла дівчинка, шалені перегони, мандрівки різними епохами, кілька страшних французьких бегемотів, супер-велосипедист Едді, трішки пукального порошку, моторошна жінка з дерев’яною ногою на скрипучих коліщатках, Наполеон, Жанна Д’арк, війна, смерть і кохання. А також прийнятна доза обвислих вусів, рубаних голів і спалювання відьом.

Ванна часу доктора Проктора.jpg


Юйя Вісландер «Мама Му читає»
Перекладачка Галина Кирпа

Юйя Вісландер – шведська дитяча письменниця, відома своїми історіями про непосидючу корову Маму Му та про її вірного друга Ворона. В черговій історії про Маму Му між коровою та Вороном ведеться спір: чи варто Мамі Му вміти читати. Окрім того, двійко друзів намагається з’ясувати захоплюючі загадки на кшталт чому трава зелена, а молоко біле. Герої книжок Вісландер постійно потрапляють у різноманітні пригоди і намагаються виплутатись із кумедних халеп.
Маму Му – найвідоміша корова Швеції, книги про неї перекладено на понад 30 мов і вони відомі в усьому світі.

      Мама Му читає.jpg


Новинки серії «Чому? Чого? Навіщо?»:

  • «Земля»
  • «Динозаври»
  • «Тіло»
  • «Форми»
  • «Кольори»
Яскраві видання доступно розкажуть діткам від 2-х до 4-х років про звичні речі та явища: кольори, фігури, професії тощо.
Книжки цієї серії для доросліших чомусиків допоможуть дізнатися багато цікавого про світ довкола нас.

чого чому 4-7.jpg   чого чому 2-4.jpg


Пригоди Петсона і Фіндуса тривають.
У 2021 світ побачать наступні видання Свена Нордквіста:

  • «Пригоди з Петсоном і Фіндусом»
  • «Петтсон і Фінудс будують автомобіль»
  • "Петсон і Фіндус на природі"
Перекладачка Галина Кирпа.

петсон і фіндус 3.jpg   петсон і фіндус 2.jpg   петсон і фіндус 1.jpg


  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue