Починаємо роботу над довгоочікуваним перекладом українською книг Урсули Ле Ґуїн циклу (всесвіту) Гайна.
В альтернативному світі майбутнього цивілізації з різних сонячних систем, включаючи Земну (Теранську), виходять на контакт та налагоджують між собою дипломатичні зв’язки, створюючи конфедерацію, прабатьківщиною якої є древня мирна планета Гайн.
Усі розумні раси, включаючи землян, виникли внаслідок космічної колонізації і генетичних експериментів, які колись давно у часи своєї експансії проводив Гайн. Та через певні причини міжзоряні подорожі припинились, а зв’язки між планетами було втрачено. Колонії розвивались і еволюціонували по своєму: є люди із здатністю бачити сни наяву, світ андрогіних людей, де стать проявляється тільки під час сексуальних відносин, та інші. Новим етапом розвитку цивілізації стало створення ансибла — приладу, який уможливлює негайну комунікацію між світами, розділеними багатьма світловими роками, а також оволодіння телепатичним спілкуванням, «думкомовою».
Авторка міркує як людство могло еволюціонувати по-своєму залежно від різного середовища, а також про взаємозв’язок між дійсністю і міфологією.
Перші три книги циклу у роботі:
-
Світ Роканнона (Rocannon's World) – перекладачка Наталя Михаловська
-
Планета вигнання (Planet of Exile) – перекладачка Наталя Михаловська
-
Місто ілюзій (City of Illusions) – перекладачка Марія Великанова