Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Каталоги Новини Відео Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Електронні книги Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
basketКошик
знижка 50%
corner_white
Велика повітроплавна подорож. Казка.
Новини видавництва
new-news 18.02.2022
Безкоштовний вебінар для вчителів зарубіжної літератури
new-news 17.02.2022
Безкоштовний вебінар для вчителів інформатики
new-news 17.02.2022
Безкоштовний вебінар для вчителів математики
new-news 17.02.2022
Чому дитячі психологи радять «книжечки з віконечками»?
Добірки
new-news 17.02.2022
Улюблені книги дітей
new-news 11.02.2022
Екранізації: читати чи дивитися?
new-news 03.02.2022
Книги для затишних вечорів
new-news 20.01.2022
Книги з віконечками
new-news 24.12.2021
Хтось боїться зайчиків?
new-news 10.12.2021
Фантастичні світи майбутнього
new-news 09.12.2021
Різдвяні історії
new-news 08.11.2021
Книжкові новинки: що читати восени
new-news 01.04.2021
ТОП-10 для квітневого настрою
new-news 05.03.2021
Книги Ред’ярда Кіплінґа
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності

mail mastercard2 


Слідкуй за нами:

pravo_vydavec.png

pravo_dogovir.png

https://knugoman.org.ua



30.05.2017

Запрошуємо на творчу зустріч з письменницею та перекладачкою Іриною Бондаренко

   13 червня о 17 год. у книгарні «Дім книги» (вул. Коперника, 19, що у Тернополі) в рамках літературних зустрічей циклу «Вітальня у вівторок» відбудеться творча зустріч з письменницею та перекладачкою Іриною Бондаренко.

IRUNA-BONDARENKO.jpg

   Ірина Бондаренко переклала не один десяток творів, серед них і новинки, що вийшли друком у видавництві «Навчальна книга – Богдан»: «Шарлатова літера» Натаніеля Готорна, «Маленькі жінки» Олкотт Луїзи Мей, «Довгоногий дядечко» Джин Вебстер. Також серед її перекладів є книга «Стів Джобс: людина, яка мислила по-іншому» Карен Блюменталь, роман «Том Сойєр» Марка Твена, повісті «Джейн Ейр» Шарлотти Бронте та «Різдвяна пісня» Чарльза Діккенса. Крім того, пані Ірина переклала серію дитячих книжок Гайді Говарда «Пізнаю себе».

   У доробку Ірини Бондаренко є не лише вдалі переклади з англійської мови, а й власні твори. Так, наприклад, вона є авторкою оповідання для дітей «Першокласники UA». Ця книга написана від імені шестирічної дівчинки Ліни, яка іде у перший клас. Читачам цікаво буде дізнатися, що хвилює першачків та залишає у їхній душі найяскравіші сліди, за чим вони спостерігають, як переживають перші невдачі та успіхи.

Повернення до списку

  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue