У романі органічно втілені творчі принципи письменника, стильові особливості історико-пригодницького роману, які він започаткував і розвинув. У романі відображено історичні події за Людовіка ХІІІ (1610–1643). Історія для Дюма — це лише сукупність фактів і подій, на підставі яких можна створити цікавий динамічний сюжет.
Переклад із французької та примітки Романа Терещенка
Зміст
Михайло Трєскунов. Олександр Дюма та його роман "Три мушкетери"
ПЕРЕДМОВА
ЧАСТИНА ПЕРША
I. Три подарунки пана Д’Артаньяна-батька
II. Передпокій пана де Тревіля
III. Аудієнція
IV. Плече Атоса, перев’язь Портоса й хусточка Араміса
V. Королівські мушкетери й гвардійці пана кардинала
VI. Його величність король Людовік XIII
VII. Приватне життя мушкетерів
VIII. Придворна інтрига
IX. Вдача Д’Артаньяна вимальовується
Х. Мишоловка в сімнадцятому столітті
XI. Інтрига зав’язується
XII. Джордж Вільєрс, герцог Бекінгем
XIII. Пан Бонасьє
XIV. Незнайомець із Менга
XV. Судочинці та військові
XVI. Про те, як канцлер Сег’є шукав дзвін, щоб, за старою звичкою, вдарити в нього
XVII. Подружжя Бонасьє
XVIII. Коханий і чоловік
XIX. План кампанії
XX. Подорож
XXI. Графиня Вінтер
XXIІ. Мерлезонський балет
XXIII. Побачення
XXIV. Павільйон
ХХV. Портос
XXVI. Aрамісова дисертація
XXVII. Дружина Атоса
XXVIII. Повернення
XXIX. Полювання за спорядженням
XXX. Міледі
ЧАСТИНА ДРУГА
I. Англійці й французи
II. Обід у прокурора
III. Покоївка та господиня
IV. Про спорядження Араміса та Портоса
V. Уночі всі коти сірі
VI. Мрія про помсту
VII. Таємниця міледі
VIII. Як Aтос без жодних клопотів знайшов своє спорядження