INTRODUCTION / ВСТУП
|
І. PHONETICS AND ORTHOGRAPHY / ФОНЕТИКА ТА ПРАВОПИС
|
§1. Ukrainian alphabet / Український алфавіт
|
§2. Vowels. General characteristics / Голосні звуки. Загальна характеристика
|
§3. Pronunciation of vowels / Вимова голосних звуків 0
|
§4. Consonants. General characteristics / Приголосні звуки. Загальна характеристика
|
§5. Pronunciation of consonants / Вимова приголосних звуків
|
§6. Changes in vowels / Зміни голосних звуків
|
§7. Spelling of vowels / Правопис голосних
|
§8. Changes in consonants / Зміни приголосних звуків
|
§9. Spelling of consonants / Правопис приголосних
|
§10. The means of sonority in the Ukrainian language / Засоби милозвучності української мови
|
ІІ. WORD FORMATION / СЛОВОТВІР
|
§11. Word structure / Будова слова
|
§12. Spelling of compound words / Правопис складних слів
|
ІІІ. LEXIS / ЛЕКСИКА
|
§13. Borrowed and unborrowed words / Слова незапозичені й запозичені
|
§14. The lexical meaning of words / Лексичне значення слів
|
§15. Phraseology / Фразеологія
|
§16. Homonyms and paronyns / Омоніми і пароніми
|
§17. Synonyms / Синоніми
|
§18. Dictionaries of the modern Ukrainian language / Словники сучасної української мови
|
ІV. PARTS OF SPEECH / ЧАСТИНИ МОВИ
|
§19. Division of words into parts of speech / Поділ слів на частини мови
|
THE NOUN / ІМЕННИК
|
§20. General characteristics of the noun / Загальна характеристика іменника
|
§21. Word formation of nouns / Словотвір іменників
|
§22. Noun cases and their meanings / Відмінки іменників і їхнє значення
|
§23. The division of nouns into declensions / Поділ іменників на групи відмінювання (відміни)
|
§24. Declension of feminine and masculine nouns with the ending -а / Відмінювання іменників жіночого й чоловічого роду із закінченням -а
|
§25. Declension of masculine nouns without the ending -а / Відмінювання іменників чоловічого роду без закінчення -а
|
§26. Declension of neuter nouns without moving suffixes / Відмінювання іменників середнього роду без рухомих суфіксів
|
§27. Declension of feminine nouns without the ending -а /
|
Відмінювання іменників жіночого роду без закінчення -а
|
§28. Declension of neuter nouns with moving suffixes / Відмінювання іменників середнього роду з рухомими суфіксами
|
§29. Declension of nouns in plural / Відмінювання множинних іменників
|
THE ADJECTIVE / ПРИКМЕТНИК
|
§30. General characteristics of the adjective / Загальна характеристика прикметника
|
§31. Degrees of comparison of qualitative adjectives / Ступені порівняння якісних прикметників
|
§32. Other ways to indicate a measure of quality / Інші способи позначення міри якості
|
§33. Forming relative adjectives / Творення відносних прикметників
|
§34. Forming possessive adjectives / Творення присвійних прикметників
|
§35. Declension of the adjectives / Відмінювання прикметників
|
THE NUMERAL / ЧИСЛІВНИК
|
§36. General characteristics of the numeral / Загальна характеристика числівника
|
§37. Declension of the numerals / Відмінювання числівників
|
§38. The combination of a numeral with a noun / Поєднання числівника з іменником
|
THE PRONOUN / ЗАЙМЕННИК
|
§39. General characteristics of the pronoun / Загальна характеристика займенника
|
§40. Declension of the pronouns / Відмінювання займенників
|
§41. The pronouns that replace the nouns / Займенники, що замінюють іменники
|
§42. The pronouns that replace the adjectives / Займенники, що замінюють прикметники
|
§43. The ponouns that replace the numerals / Займенники, що замінюють числівники
|
THE VERB / ДІЄСЛОВО
|
§44. General characteristics of the verb / Загальна характеристика дієслова
|
§45. Word formation of the verbs / Словотвір дієслів
|
§46. The infinitive / Неозначена форма дієслова (інфінітив)
|
§47. Moods. Indicative mood / Способові форми дієслова. Дійсний спосіб
|
§48. Word forming of the verbs according to the tenses / Змінювання дієслів за часами
|
§49. Conditional mood / Умовний спосіб
|
§50. Imperative mood / Наказовий спосіб
|
§51. Adjectival participle / Дієприкметник
|
§52. The impersonal form in -но, -то / Безособова форма на -но, -то
|
§53. The adverbial participle / Дієприслівник
|
THE ADVERB / ПРИСЛІВНИК
|
§54. Categories of the adverbs by origin / Розряди прислівників за походженням
|
§55. Categories of the adverbs by meaning / Розряди прислівників за значенням
|
THE PREPOSITION / ПРИЙМЕННИК
|
§56. General characteristics of the preposition / Загальні відомості про прийменник
|
§57. Spelling of the prepositions / Написання прийменників
|
§58. The meaning of the prepositional forms of the noun / Значення прийменникових форм іменника
|
THE CONJUNCTION / СПОЛУЧНИК
|
§59. Categories of the conjunctions by meaning / Розряди сполучників за значенням
|
§60. Origin, spelling and use of the conjunctions / Походження, правопис і вживання сполучників
|
THE PARTICLES / ЧАСТКИ
|
§61. Categories of the particles by meaning / Розряди часток за значенням
|
§62. Spelling of the particles / Написання часток
|
THE INTERJECTION / ВИГУК
|
§63. General characteristics of the interjections / Загальна характеристика вигуків
|
§64. Spelling of the interjections / Написання вигуків
|
V. SYNTAX / СИНТАКСИС
|
§65. Punctuation marks and intonation / Розділові знаки й інтонація
|
WORD COMBINATIONS / СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ
|
§66. Formation of word combinations / Будова словосполучень
|
§67. Types of subordinative word combinations / Види підрядних словосполучень
|
SIMPLE SENTENCE / ПРОСТЕ РЕЧЕННЯ
|
§68. The general notion of a sentence / Загальне поняття про речення
|
§69. Sentence structure / Будова речення
|
§70. Members of the sentence are expressed / Вираження членів речення
|
§71. Types of sentences according to the presence of principal members / Види речень за наявністю головних членів
|
§72. Types of sentences according to the presence of principal and subordinate members / Види речень за наявністю другорядних і потрібних членів
|
§73. Word order in a simple sentence / Порядок слів у простому реченні
|
§74. Punctuation marks in an uncomplicated simple sentence / Розділові знаки в неускладненому простому реченні
|
COMPLEX SIMPLE SENTENCE / УСКЛАДНЕНЕ ПРОСТЕ РЕЧЕННЯ
|
§75. Homogeneous members of the sentence / Однорідні члени речення
|
§76. Refinement members of the sentence / Уточнювальні члени речення
|
§77. Detached parts of the sentence / Відокремлені члени речення
|
§78. Inclusions / Внесення
|
COMPLEX SENTENCE / СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ
|
§79. The structure of complex sentences / Будова складних речень
|
§80. Means of communication between the parts of compound and complex sentences / Засоби зв’язку між частинами складносурядних і складнопідрядних речень
|
§81. Punctuation between the parts of complex sentences / Розділові знаки між частинами складних речень
|
§82. Types of subordinate sentences / Види підрядних речень
|
§83. Complex conjunctionless sentence / Складне безсполучникове речення
|
§84. Direct speech / Пряма мова
|
§85. Quotes / Цитати
|
TEXTS FOR READING / ТЕКСТИ ДЛЯ ЧИТАННЯ
|
І. Тарас ШЕВЧЕНКО. Садок вишневий… / Taras SHEVCHENKO. The cherry garden...
|
ІІ. Заїхали на небо (Народне оповідання) / Came to the sky (Folk stories)
|
ІІІ. Ліна КОСТЕНКО. Буває часом…. / Lina KOSTENKO. Sometimes, sometimes...
|
ІV. Михайло СТЕЛЬМАХ. Щедрий вечір (Уривок) / Michael STELMACH. Generous Evening (Fragment)
|
V. Олександр ДОВЖЕНКО. Зачарована Десна (Уривок) / Olexander DOVZHENKO. Enchanted Desna (Fragment)
|
VІ. Марк ТВЕН. Принц і злидар (Уривок) / Mark TWAIN. Prince and Predator (Fragment)
|
VII.Леся УКРАЇНКА. У пущі (Уривок) /Lesya UKRAINKA. In the forest (Fragment)
|
ВИКОРИСТАНА ЛІТЕРАТУРА |