Передмова. «...а потім доведи, що ти не верблюд»
|
КЛАСИЧНА ЛІТЕРАТУРА
|
|
Фірдоусі Тусі
|
|
Шах-наме
|
|
Як п’яний шевчик осідлав лева
|
|
Переклала Надія Вишневська
|
|
Як мобед Баграма Ґура сплюндрував село, а потому його відновив
|
|
Переклала Надія Вишневська
|
|
Про випробування перських послів при дворі румського кесаря
|
|
Переклала Надія Вишневська
|
|
Баграм приводить циганів-лурі з Гіндустану
|
|
Переклала Надія Вишневська
|
|
Про походження шахів. Переклали Микола Ільницький
|
|
та Ярема Полотнюк
|
|
Кей-Каус ібн Іскандар
|
|
Кабус-наме. Переклав Роман Гамада
|
|
Мохаммед аз-Загірі ас-Самарканді
|
|
Сіндбад-наме
|
|
Про вродливу жінку і бакалійника. Переклав Роман Гамада
|
|
Про святенника, джина й жінчину пораду.
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
Джалаледдін Румі
|
|
Маснаві-йе манаві («Книга з прихованим змістом»).
|
|
Переклали Микола Ільницький та Ярема Полотнюк
|
|
Сааді Шіразі
|
|
Ґулістан («Трояндовий сад»)
|
|
«Бачили, як бігла на відчай душі лисиця...».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Один дервіш прийшов у таке місце, де господар...».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Один мюрид сказав своєму наставникові...».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«В одного законодавця була донька...».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Якось я купував був одну хату...».
|
|
Переклав Микола Ільницький
|
|
«Один поет прийшов серед зими до ватажка розбійників...».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Один зорезнавець вернувся додому й побачив...».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Один чоловік узявся в мечеті Санджара виголошувати проповіді»
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Хтось із одворотним голосом що було духу співав Коран...».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Якийсь старий розказував: «Я оженився на молодій дівчині...».
|
|
Переклав Микола Ільницький
|
|
«В одного старого діда спитали: «Чому не візьмеш собі жінку?».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
«Якось почув я, що в лиху годину...».
|
|
Переклав Микола Ільницький
|
|
Мохаммед Ауфі
|
|
Зібрання історій та світочі переказів. Переклав Роман Гамада
|
|
Убейд Закані
|
|
Трактат на розвагу серця
|
|
«Хвала Богові за його милості, благодійства, доброту та щедроти!».
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
Арабські анекдоти. Переклав Валерій Рибалкін
|
|
Перські анекдоти. Переклав Роман Гамада
|
|
Трактат «Сто порад». Переклав Роман Гамада
|
|
Абдаррахман Джамі
|
|
Багаристан («Весняний сад»). Переклав Роман Гамада
|
|
Алі Сафі
|
|
Книга жартів про людей іменитих та посполитих.
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
|
|
НАРОДНА ЛІТЕРАТУРА
|
|
Мулла Насреддін
|
|
Анекдоти про муллу Насреддіна. Переклав Роман Гамада
|
|
Середньовічні новели
|
|
Святенник і купецька жінка-красуня. Переклав Роман Гамада
|
|
Юний ісфаганець та жінка єздського міняйла.
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
Про мусульманина, який поборгував у єврея золото.
|
|
Переклав Роман Гамада
|
|
Купець та донька жебрака. Переклав Роман Гамада
|
|
Суддя та нічний грабіжник. Переклав Роман Гамада
|
|
Примітки та коментарі
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|