Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Каталоги Новинки Відео Новини Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Електронні книги Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
basketКошик
Книга дня
Знижка 50%
corner_white
Де закінчується тротуар
Де закінчується тротуар Сільверстейн Ш. .
149,00 грн
74,50 грн
crt до кошика
Новини видавництва
new-news 13.10.2022
Жінки в Османській імперії
new-news 16.08.2022
Що таке етеропанк на прикладі творчості Кшиштофа Піскорського
new-news 04.07.2022
Розмова із Олександрою Шутко
new-news 18.02.2022
Безкоштовний вебінар для вчителів зарубіжної літератури
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності



Слідкуй за нами:

pravo_vydavec.png

pravo_dogovir.png




ГоловнаseparatorНовини видавництваseparatorАґрафка: З дітьми можна говорити про все

calendar 19.02.2015
view1022
Час читання: 2хв.

Аґрафка: З дітьми можна говорити про все

   Розмова з Іриною Славінською.
   Творча майстерня "Аґрафка" — це двоє митців, Романа Романишин і Андрій Лесів. Вони – не просто ілюстратори та автори арт-буків, а віднедавна це й автори текстів.
   Їхні книжки "Зірки і макові зернята" та "Війна, що змінила Рондо" отримали дві важливі міжнародні нагороди на Болонському ярмарку дитячої книги. Перша отримала відзнаку Bologna Ragazzi Award 2014 в категорії Opera Prima, друга - Bologna Ragazzi Award 2015 в категорії New Horizons.
   Розмова з Романою Романишин та Андрієм Лесівим - це нагода зазирнути в їхню творчу лабораторію та розібратися, чому читання дитячих книжок нагадує розглядання об’єктів сучасного мистецтва, і навіщо батькам тримати під рукою планшет, читаючи дітям вголос.

Романа та Андрій

   — "Аґрафка" після творення суто візуальних проектів починає займатися проектами синтетичними, де творять не тільки оформлення й "одежину", але і текст. Як працює ця хімія? Мені ідеться не так про інтердисциплінарність – все ж таки нині це не дивина – як про досвід привласнення нової мови.
   Романа: В певний момент нам стало замало тільки візуального ключа, і ми вирішили вийти за ці рамки. Це можна порівняти з кінематографом – ніби ми вирішили стати водночас і операторами, і режисерами.
   Ми бачимо, що наші друзі та колеги художники за кордоном за деякий час також переходять до створення текстів до власних книг. Це те, що доповнює ілюстрації, творить цілісність.
   Андрій: Нам видається, що найкраще працювати з книгою як із цілісним об’єктом, відповідаючи повністю за всі її сторони. Для нас візуалізація – це не просто ілюстрування якоїсь історії, це є сама по собі окрема історія.
   Романа: Настав період, коли нам самим хочеться підбирати локації подій, сюжети та імена персонажів. Щоби округлий за силуетом персонаж мав ніжне й милозвучне ім’я, а кутастий образ – відповідно різкіше чи гостріше звучання імені.
   Всі ці на перший погляд дрібні деталі мають дуже важливе значення.

   — Як цей намір уживається в умовах роботи з реальним українським видавцем і читачем?
   Андрій: зазвичай, ми створюємо книжку не акцентуючи увагу як і де вона буде видаватися – просто реалізуємо ідею. На українському книжковому ринку просто "некошений лан" роботи, є багато незайнятих ніш, з якими потрібно працювати.
   Головне — робити це якісно.
   І тут поняття якості стосується як поліграфії та візуальної подачі, так і оригінальності ідеї. Але ми бачимо зараз якісний поступ, в Україні з'являються видавці, відкриті до експериментів з цікавими ідеями.

   Детальніше тут: Аґрафка: З дітьми можна говорити про все

  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue