Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Каталоги Відео Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Електронні книги Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
basketКошик
Книга дня -50%
знижка 50%
corner_white
Літургійні співи для мішаного хору. Частина II
Літургійні співи для мішаного ... Кір’янчук І. О.
125,00 грн
62,50 грн
crt до кошика
Новини видавництва
new-news 16.01.2021
Дмитро Ґлуховський "Метро 2034". Рецензція
new-news 14.01.2021
Леся Романчук "Чотири дороги за обрій". Рецензція
new-news 12.01.2021
Запрошуємо на вебінар та дистнаційний курс (авт. Л.Г. Кондратова)
new-news 11.01.2021
Вільям Бекфорд "Ватек". Рецензія
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності

mail mastercard2 


Слідкуй за нами:

pravo_vydavec.png

pravo_dogovir.png

https://knugoman.org.ua



Аґрафка: З дітьми можна говорити про все - Новини видавництва


news_b 19.02.2015
   Розмова з Іриною Славінською.
   Творча майстерня "Аґрафка" — це двоє митців, Романа Романишин і Андрій Лесів. Вони – не просто ілюстратори та автори арт-буків, а віднедавна це й автори текстів.
   Їхні книжки "Зірки і макові зернята" та "Війна, що змінила Рондо" отримали дві важливі міжнародні нагороди на Болонському ярмарку дитячої книги. Перша отримала відзнаку Bologna Ragazzi Award 2014 в категорії Opera Prima, друга - Bologna Ragazzi Award 2015 в категорії New Horizons.
   Розмова з Романою Романишин та Андрієм Лесівим - це нагода зазирнути в їхню творчу лабораторію та розібратися, чому читання дитячих книжок нагадує розглядання об’єктів сучасного мистецтва, і навіщо батькам тримати під рукою планшет, читаючи дітям вголос.

Романа та Андрій

   — "Аґрафка" після творення суто візуальних проектів починає займатися проектами синтетичними, де творять не тільки оформлення й "одежину", але і текст. Як працює ця хімія? Мені ідеться не так про інтердисциплінарність – все ж таки нині це не дивина – як про досвід привласнення нової мови.
   Романа: В певний момент нам стало замало тільки візуального ключа, і ми вирішили вийти за ці рамки. Це можна порівняти з кінематографом – ніби ми вирішили стати водночас і операторами, і режисерами.
   Ми бачимо, що наші друзі та колеги художники за кордоном за деякий час також переходять до створення текстів до власних книг. Це те, що доповнює ілюстрації, творить цілісність.
   Андрій: Нам видається, що найкраще працювати з книгою як із цілісним об’єктом, відповідаючи повністю за всі її сторони. Для нас візуалізація – це не просто ілюстрування якоїсь історії, це є сама по собі окрема історія.
   Романа: Настав період, коли нам самим хочеться підбирати локації подій, сюжети та імена персонажів. Щоби округлий за силуетом персонаж мав ніжне й милозвучне ім’я, а кутастий образ – відповідно різкіше чи гостріше звучання імені.
   Всі ці на перший погляд дрібні деталі мають дуже важливе значення.

   — Як цей намір уживається в умовах роботи з реальним українським видавцем і читачем?
   Андрій: зазвичай, ми створюємо книжку не акцентуючи увагу як і де вона буде видаватися – просто реалізуємо ідею. На українському книжковому ринку просто "некошений лан" роботи, є багато незайнятих ніш, з якими потрібно працювати.
   Головне — робити це якісно.
   І тут поняття якості стосується як поліграфії та візуальної подачі, так і оригінальності ідеї. Але ми бачимо зараз якісний поступ, в Україні з'являються видавці, відкриті до експериментів з цікавими ідеями.

   Детальніше тут: Аґрафка: З дітьми можна говорити про все

  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue