Новинки Lviv Book Forum XXXI ~ знижка 20% Дізнатись більше
Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Новини Електронні книги Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
Нова Пошта Укрпошта basketКошик
Новини видавництва
new-news 03.10.2024
Інтерв’ю з Артемом Швачкою
new-news 02.10.2024
Світ фантастики: книги, які відкриють подорож у неможливе
new-news 30.09.2024
Видавництво "Богдан" на Lviv BookForum 2024
new-news 26.09.2024
Інтерв’ю з Сергієм Пантюком
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності



Ми у соц. мережах



ГоловнаseparatorНовини видавництваseparatorКіплінґові дні в Україні

calendar 17.12.2015
view1430
Час читання: 2хв.

Кіплінґові дні в Україні

 978-966-10-4386-1.jpg  Завершення цього року знаменується гучним ювілеєм – 150-річчям з дня народження Ред'ярда Кіплінґа, англійського письменника, наймолодшого лауреата Нобелівської премії з літератури. Видавництво «Навчальна книга – Богдан» пропонує українським кіплінґолюбам до цієї дати розмаїту програму заходів та книжкові новинки, які вже побачили чи ось-ось побачать світ.
978-966-10-3635-1.jpg   До 150-річчя з дня народження Кіплінґа тернопільське видавництво випустило найперше за 70 з лишком років видання «Улюблених казок» у перекладі репресованого Майка Йогансена. Книжечка, що містить оповідання «Ріккі-Тіккі-Таві» та «Про кота, що ходив сам по собі», вийшла у серії «Богданова шкільна наука» тому, сподіваємось, зовсім скоро потрапить до вішлісту школярів по всій Україні. До речі, цього ж року минає ще й 120 років Майку Йогансену.
   Упродовж року, що минає, видавництвом спільно з Кіплінґівським товариством Великобританії проводився конкурс на найкращий поетичний переклад творів Кіплінґа. Зібравши понад 60 перекладів від трьох дюжин учасників, конкурс ще й додав матеріалу і без того товстенькій богданівській новинці – білінгві Кіплінґа «Сім морів». Це другий, услід за «Межичассям», том віршів Кіплінґа, виданий у серії «Шедеври світової поезії», який перетворює масив перекладених українською віршів автора вже на солідний доробок, що дозволяє відслідкувати його основні творчі віхи.

978-966-10-4386-1_2.jpg

   Підведення підсумків конкурсу, нагородження переможців та презентація книги віршів відбулося 7 грудня в переповненій презентаційній залі Книгарні «Є» в Києві за участі голови журі Максима Стріхи, членів журі Наталії Тисовської, Сергія Василюка, перекладачів та співаків.

9ffc356800ed.jpg

4ea423c786cc.jpg

19a485f86095.jpg

63427a62e625.jpg

cf6bb51f1a86.jpg

   Трохи раніше 3 грудня відбулася публічна лекція перекладача Володимира Чернишенка, присвячена Кіплінґу, в рамках Програми академічних обмінів імені Фулбрайта в Україні. Розмова тривала майже дві години поспіль, слухачі дізналися багато нового про життя Кіплінґа та історію його перекладів українською.

22.jpg

23.jpg

24.jpg

2005000007118.jpg
  Щойно 10 грудня у Національному музеї літератури України відбулася презентація нової книжечки «Бібліотеки одного вірша» - услід за вже розкрученими виданнями «Хлопчина незухвалий», «Діти», «Синові», отримав книжкове втілення вірш «Солдат». Символічно, що презентація видання відбулася у залі експозиції, присвяченої творчості воїнів АТО. Гості заходу не лише познайомилися ближче з життям і творчістю Кіплінґа, а й дізналися про його власні благодійні проекти та послухали пісенне втілення вірша «Солдат» від Атанайї. Між іншим, це вже друга пісенна версія вірша в Україні – першу, разом із виданням – презентував у Книгарні «Є» Сергій Василюк, лідер рок-гурту «Тінь сонця», а кожен покупець книжечки «Солдат» може закачати її на власний смартфон завдяки QR-коду, нанесеному на зворот обкладинки.

25.jpg

21.jpg


   І знаєте що? Це далеко не кінець Кіплінґівським заходам, які відбудуться завдяки видавництву «Навчальна книга – Богдан» у Києві. Приміром, у рамках Зимових забав на «Азбуковому королівстві магів та янголів» (Музей книги та друкарства, вул. Лаврська), о 13.00 відбудеться дитячий захід «Невідомі сторінки Книги джунглів» за участю Володимира Чернишенка та Атанайї. У тому ж музеї в неділю 27 грудня заплановано проведення великого концерту до дня народження Кіплінґа (а народився він 30 грудня) за участю Атанайї та вінницького барда Юлії Броварної, зустрічі з перекладачем Володимиром Чернишенком та казкового майстер-класу від тернопільської мисткині Ганни Осадко.
978-966-10-4376-2.jpg   Крім того, завершується робота над найпершим повним виданням Книги джунґлів українською. Книжка надійде у продаж у січні вже наступного року.
   Слідкуйте за актуальними Кіплін-новинами на сторінці у ФБ.
  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue