«Насильства тут дещо забагато. Гадаю, це була одна з тих історій, у яких не вгадаєш розв’язку», – писав Бредбері про своє оповідання «Усміхнені люди».
Та хочу вас запевнити, у цій збірці аж 12 таких текстів – моторошних і захопливих, пронизливих і вабливих. Написані у різний час, включені у різні антології та книги вибраного, всі ці оповідки опинилися під цією зеленою обкладинкою не випадково.
По-перше, всі вони уперше опубліковані українською мовою, а по-друге, вони об’єднані жанрово: це психологічні, фантастичні та містичні оповідання у стилі горор. Саме такі, від яких мороз іде поза шкірою!
Зміст
Ягода на дні чаші. Переклав Дмитро Кузьменко
Пограймося в отруту! Переклала Олена Кіфенко
Ляда на горище. Переклала Ольга Безкаптурна
Морська мушля. Переклала Ольга Безкаптурна
Водостік. Переклала Олена Кіфенко
Бажання. Переклала Марта Щавурська
Сортувальник. Переклала Ольга Безкаптурна
Жінка на галявині. Переклала Марія Шурпік
Остання робота Хуана Діаза. Переклав Володимир Чернишенко
Усміхнені люди. Переклали Анатолій Пітик і Катерина Грицайчук
Охоплений полум’ям. Переклав Віталій Мюнхен
Ще один прекрасний безлад. Переклала Марія Шурпік
Примітки
Відгуки та запитання
- Пограймося в отруту! : оповідання
Загальна оцінка книги:
5.0
/ 5
Всього відгуків:
0
Всього оцінок:
1
Відгуки та запитання
- Пограймося в отруту! : оповідання