Тиждень фантастики ~ знижка 20% Дізнатись більше
Видавництво Навчальна книга - Богдан
Видавництво Новини Електронні книги Співпраця Де придбати Контактні дані Доставка і оплата Foreign Rights
Телефони для замовлення:
phone_num (067) 350-18-70
Нова Пошта Укрпошта basketКошик
Книга дня Знижка 50%
corner_white
Книга папуги.
Книга папуги. Кадері М. Х.
149,00 грн
74,00 грн
crt до кошика
Новини видавництва
new-news 12.12.2024
Моя подруга Конні – молодша сестричка Гаррі Поттера!
new-news 09.12.2024
Події тижня (9 - 15 грудня)
new-news 06.12.2024
Ремігіуш Мруз – феномен літературного успіху
new-news 06.12.2024
"На чорноморській хвилі : 33 століття копаного моря" Антона Санченка – фіналіст Премії Шевельова 2024 року
Дізнайтесь більше про конкурси від видавництва Навчальна книга - Богдан!
Технічна підтримка
  (пн.-пт., з 9.00 до 18.00)
mail support@bohdan-books.com


Як зробити замовлення?
Способи оплати
Доставка замовлень
Умови доставки, оплати і повернення
Політика конфіденційності
Публічний договір (Оферта)



Ми у соц. мережах



ГоловнаseparatorПідбірки книгseparatorНові видання класичної літератури

Нові видання класичної літератури

Нові видання класичної літератури
Ми підготували для вас добірку нових видань класичної літератури , адже класична література завжди залишалася актуальною. Її теми, персонажі та ідеї не втрачають своєї значущості через століття і продовжують захоплювати читачів у всьому світі. Ці книги стануть гарним вибором як для поціновувачів класики, так і для тих, хто тільки починає знайомство з нею.

Гашек Ярослав

Пригоди бравого вояки Швейка. Том 1. Том 2

Переглянути книгу

До цього видання включено не лише текст всесвітньої слави роману Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояки Швейка», а й «закінчення» цього твору, написане приятелем Гашека, чеським письменником Карелом Ванєком, яке поставило крапку у пригодах Йозефа Швейка в часи Першої світової війни. Спеціально для цього видання Іван Лучук зробив нову редакцію перекладу роману, здійсненого Степаном Масляком, а Михайло Євшин створив близько 150 нових ілюстрацій.

Філдінґ Генрі

Історія Тома Джонса, знайди : роман у 2 т. Т. 1

Переглянути книгу

«Історія Тома Джонса, знайди» Генрі Філдінґа вважається одним із найвидатніших світових романів і, за версією ряду англомовних видань, входить до першої сотні найкращих книг людства всіх часів і народів. По суті, він є британською версією іспаномовного «Дон Кіхота». Цей комічний чи то сатиричний роман вперше вийшов друком 28 лютого 1749 року в Лондоні. Архіскладний за змістом та композицією твір — із вступними філософсько-етичними розділами, рясно пересипаний латинськими виразами та уривками з творів античних авторів — є глибоким і всебічним дослідженням людської натури. Автору вдалося створити широку панораму сучасного йому життя англійського суспільства. Цей твір уважається вершиною творчості Філдінґа — його «magnum opus». Вперше перекладений українською. З англійської переклала Ірина Кабаль-Бондаренко

Дікенс Чарлз

Домбі і син. Кн. 1 : роман

Переглянути книгу

У центрі уваги роману «Домбі і син» видатного англійського письменника Ч. Дікенса — надмірна гординя містера Домбі, власника судноплавної фірми, який, втративши сина, на якого покладав великі надії, спочатку відкидає щиру і безкорисливу любов своєї дочки,

Дікенс Чарлз

Домбі і син. Кн. 2 : роман

Переглянути книгу

У центрі уваги роману «Домбі і син» видатного англійського письменника Ч. Дікенса — надмірна гординя містера Домбі, власника судноплавної фірми, який, втративши сина, на якого покладав великі надії, спочатку відкидає щиру і безкорисливу любов своєї дочки, але, зрештою, перед смертю замирюється з нею. Роман «Домбі і син» визнаний одним із найважливіших британських романів усіх часів. З англійської переклав Микола Іванов Ілюстрації Геблота Найта Брауна Обкладинка Олега Кіналя

Квітуча троянда : Вибрані перські оповідки й казки

Переглянути книгу

У книзі зібрано найкращі зразки середньовічної перської прози, коріння якої сягає в глибоку давнину. Перебуваючи між двома культурними світами — індійським класичним та арабським — перська література витворила неймовірно дивовижний сплав фантастики та пригодницького елементу. На іранському народному ґрунті пишно розквітнули чарівні й любовні історії, герої яких — царевичі, принцеси, а також прості збирачі хмизу, майстри-кравці, цеглярі, плетільники тощо. В народному середовищі стали надзвичайно популярними і так звані міські новели, в яких змальовано, інколи з великим гумором, побут та звичаї середньовічних мусульманів. Як відомо, перські казки й оповідки, а точніше, казки індо-іранського походження, становлять найдревніше ядро знаменитої книги «Тисячі й однієї ночі» — своєрідної енциклопедії казок, яка остаточно сформувалася на рубежі XVI–XVII ст. Власне, пропоновані читачеві вибрані перські оповідки й казки і є тією основою «Тисячі й однієї ночі». Видання адресоване широкому колу читачів. Переклад з перської, впорядкування й примітки Романа Гамади Обкладинка Ростислава Крамара

Шевченко Тарас

І зберегти політ орла : твори Тараса Шевченка. Кн.1

Переглянути книгу

У книзі вміщено «Автобіографію» Тараса Шевченка і три найбільш знакові твори поета, написані в різний період життя, у яких глибинно розкривається тема вибору Людини. Вибору між вільним злетом духу та ілюзією дрібного земного благополуччя. Поема «Тризна» і повість «Художник» об’єднані єдиним задумом поета: стати наче осторонь своєї долі й осмислити її з висоти орлиного польоту нескореної душі. Повість «Близнюки» співзвучна цій темі: вона розкриває трагізм понівеченої московським рабством душі. Її герої — як живе втілення Правди і Кривди. У перекладі українською мовою ці твори набувають живого звучання, природності роздумів українського пророка, який завжди мислив рідною мовою. Для найширшого кола читачів. Переклад українською, передмови М. І. Чумарної Обкладинка Олега Кіналя

Шевченко Тарас

Всемогутнє покликання : твори Тараса Шевченка. Кн. 2

Переглянути книгу

У книзі вміщено один із останніх прозових творів Тараса Шевченка, який він вважав найкращим у спадку російськомовних повістей: «Прогулянка із задоволенням та не без моралі», а також «Щоденник» поета. Дещо сентиментальна повість ілюструє глибоку стурбованість Шевченка рівнем освіченості та національної самоідентичності своїх земляків, розкриває його мрію «перешколити» українські школи. Повість, як і «Щоденник», — це найперше внутрішній діалог автора про мету людського життя, про дар Божого покликання, духовну місію таланту. Для найширшого кола читачів. Переклад українською, передмови М. І. Чумарної Обкладинка Олега Кіналя

  
Логін:      
Пароль:

ent Реєстрація    ent Забули пароль?
Вкажіть свій емейл


Коментар
ajax-loader-blue